Очень
полезно гулять по Приморскому бульвару. Место это заповедное: там
можно повстречаться с кем угодно и с хулиганом, и со знаменитостью,
и с собственной судьбой. Или просто нарваться на неизвестного, но
любопытного собеседника. Именно это с нами и произошло. Это был,
если я не ошибаюсь, 1984 год. Мы репетировали спектакль по Интервенции
Льва Славина. Мы это театральная студия, которой руководил
Олег Сташкевич. Студия обреталась при Клубе работников торговли
(Екатерининская угол Театрального переулка), в подвальчике с маленькой,
но уютной сценой. Там когда-то, в начале двадцатых годов, был театр
КРОТ (Конфрерия рыцарей острого театра). Там ставились
пьесы Веры Инбер: Ад в раю, Шахматы, Карты;
режиссером был В. Типот, будущий автор Свадьбы в Малиновке
и Вольного ветра. Работником сцены театра КРОТ
была Люся Гинзбург, впоследствии литературовед и доктор филологических
наук, на подмостках театра блистала начинающая актриса Рина Зеленая,
а музыкальное оформление обеспечивал своей скрипочкой юный Давид,
в просторечии Додик Ойстрах. Вот какая сцена досталась в наследство
театру-студии Олега Сташкевича после того, как его, измученного
ссорами с администрацией Дворца студентов, приютил у себя тогдашний
директор клуба А. Виноградский. Сцене надо было соответствовать.
Вот поэтому, в один прекрасный день, вняв советам Бори Владимирского,
тогда старшего научного сотрудника Одесского литературного
музея, он решил поставить Интервенцию Льва Исаевича
Славина.
Стоит заметить, что тогда при каждом мало-мальски уважающем себя
клубе была драматическая студия. Назывался весь этот театр уничижительным
словом самодеятельность и зачастую таковым и являлся. Подавляющим
большинством самодеятельных артистов были женщины разных возрастов,
которых в клубы гнала, как минимум жажда общения, как максимум
тоска по настоящей театральной карьере и смутная надежда найти
спутника жизни. Я буду последней, кто станет кидать камни в дам,
руководствовавшихся подобными мотивами. Я сама такая. Только мне
невероятно повезло. Я попала в студию к настоящему профессиональному
и очень талантливому режиссеру. И если обычно в самодеятельности
женский контингент превалировал над мужским точь-в-точь по песенке
восемь девок, один я, то в студии Сташкевича недостатка представителей
сильного пола не ощущалось. Значит, кандидатов на мужские роли хватало.
Хороших и разных. Потому что в руках Сташкевича все становились
профессионалами. Он умел подбирать людей к ролям. Это был один из
секретов его (и нашего общего) успеха. Вот он и смог позволить себе
поставить известную пьесу известного драматурга. Нашумевшую пьесу
с драматической судьбой.
Краткая справка из картотеки ОГЛМ: Славин Лев Исаевич (Ицкович),
(1896 1984) русский советский писатель. Родился и жил в Одессе:
1896 1924 г. г. Приезды: 1926, 1927, 1940, 1945, 1971 г. г. Адреса:
Франца Меринга (Нежинская), 16 мемориальная доска; Коллектив
поэтов. Об Одессе роман Наследник, пьеса Интервенция, очерки,
статьи.
В прошлом году исполнилось сто лет со дня рождения писателя. Он
вошел в одесскую обойму в первую очередь как драматург. Если самая
известная пьеса одесской школы Закат Исаака Бабеля, то вторая
по популярности, несомненно, Интервенция. И хотя Валентин Катаев
в Алмазном венце дает Славину псевдоним наследник, вкладывая
в это слово и название романа, и то, что Лев Исаевич как бы принял
эстафету авангарда Одессы двадцатых годов, все же для многих, и,
пожалуй, справедливо, Славин остается автором Интервенции. Пьеса
очень сценична. В ней масса выигрышных ролей. Ее очень любили режиссеры.
И тем не менее, какой-то злой рок преследовал ее. От раза к разу
постановки Интервенции, в том числе и одесские, появлялись, шли
с аншлагами и очень быстро прикрывались начальством.
Казалось бы, Славин написал пьесу о том, как умные, благородные,
самоотверженные большевики наставляют на путь истинный французских
солдат и матросов. Да здравствует победа социалистической революции!
Причем никаких антисоветских подтекстов автор в пьесу не вкладывал.
Шутите вы, что ли, 1933 год! Какие там подтексты, какое инакомыслие!
Но уж вышло так, что в пьесе слишком много Одессы. Слишком много
правды, а значит поводов для размышлений. Почему плохой перепев
Интервенции оперетта На рассвете годами не сходила с афиш
Одесского театра музкомедии, а Интервенцию запрещали от раза к
разу? Может, из-за первой авторской ремарки: Бульвар. Весна. Лестница
в порт. Множество нарядной публики. И ремарка задает тон всей пьесе:
весна и Одесса вот символ веры Славина.
Половина участников Иностранной коллегии была расстреляна деникинской
контрразведкой: Жанна Лябурб и Смирнов-Ласточкин, ставшие прототипами
центральных персонажей пьесы Жанны Барбье и Воронова-Бродского,
сложили свои головы за дело, которое считали правым. Но в 1933
году еще были живы Соколовская (в пьесе Орловская) и Гамарник.
Через несколько лет они будут расстреляны сталинским режимом. Мог
ли предвидеть это Славин? Наверное, мог. Он был умным, тонко чувствующим
человеком и талантливым писателем. Поэтому пьеса при всем внешнем
блеске, остроумии, шампанской легкости глубоко трагична. По сути,
это пьеса о гибели старой Одессы. О смерти шутя наверное, тоже
один из символов веры Славина, более того, одна из важнейших примет
одесской литературной школы. Заметьте, что речь идет не о чьей-то
гибели о своей. И так горько в финале звучат реплики оставшихся
в живых: Мы вернемся, мы вернемся когда совершенно ясно, что
возврата нет и быть не может. И даже последняя бодрая сцена, когда
три бывших французских солдата поднимаются по лестнице в советский
город, не снимает ощущения трагизма, а усиливает его.
Жанр романтической трагикомедии позволил Льву Исаевичу создать очень
точную по настроению и атмосфере, что ли, картинку города, которого
уже не было. И выписать точные, многоплановые, яркие, красочные
характеры. Конечно, такая пьеса не нужна была выхолощенной советской
драматургии. Конечно, ее нельзя было не снимать с театральных репертуаров.
Но с другой стороны Лев Славин, признанный советский драматург,
классик советской литературы... Вот пьесу и печатали, вот и Сташкевичу
позволили поставить ее в первой половине восьмидесятых.
И когда мы ее репетировали, буквально из стен стали появляться приметы
времени. На Екатерининской, в двух шагах от нашего подвальчика,
на подоконнике разглядели золоченую мраморную надпись Аптека Розецнвейга.
Батюшки-светы, да эта та самая, в которой Женя Ксидиас просил яду,
легкого, как поцелуй сестры, а аптекарь переживал, почему он не
умер в 1916 году! Но окончательно нас доконал Приморский бульвар
(на котором, собственно, разворачивается значительная часть действия).
Мы с Диной Белой (мадам Ксидиас) сидели на скамейке рядом с пожилой
женщиной. Ей хотелось с кем-нибудь поговорить, и она обратилась
к нам с такой речью: А я помню, как здесь ходили зуавы. На них
были такие береты с перьями. Мы подскочили, как током ударенные.
Клянусь, она сама завела этот разговор. Это уже потом мы дотошно
выспрашивали, понравились ли ей французы эти бальзаки, флоберы,
мопассаны. Оказывается, не понравились. Все черные, все смуглые,
так и норовят что-нибудь стащить. В общем, информации мы получили
ноль, зато эмоций масса. Что, собственно, и требовалось для сценической
жизни спектакля.
Только была эта жизнь коротка. Первое представление дали в мае.
Цвела акация. Все точно по ремаркам пьесы да по словам Бродского
(Эдик Маркович): Какая весна, товарищи! Какое небо!. И мы расшалились
в текстах пьесы, еще бы произнести в 1985-м со сцены такое: В
Советской России? Мне смешно, рабочие. Там народ разбежался. Взорвали
Кремль. Поезда ходят на конной тяге. Вот он чихнул я говорю правду!.
Динка-Ксидиас обращалась к бастующим: Рабочие! Вас опять обманули,
как в 1917 году!. А ей в ответ матрос-большевик (Сережка Каракин,
на которого мы с трудом натянули матросскую форменку, предварительно
разорвав ее по боковым швам, такой он тогда был толстый) рявкал:
Нам не надо, чтобы нас хвалили! Нам надо, чтобы нам платили! Рабочие
голодуют!. А слова полковника контрразведки (Валерий Сторчак),
которому Женя Ксидиас пришел продавать Бродского: Какие мучения!
Это литература, молодой человек. Это гиньоль. Это фантазия обывателей.
Контрразведка это чистенькая комфортабельная комната, вроде канцелярии,
там сидит чиновник с высшим образованием и вежливо разговаривает….
Да, подвел нас под монастырь Лев Исаевич. И Олег Сташкевич попал-таки
в эту чистенькую комфортабельную комнату, где с ним беседовал
человек с высшим образованием: А почему это у вас революционные
матросы такие толстые? А почему Жанна так кокетлива? А почему Бродский
так много шутит? А что это вы себе позволяете, товарищ, пока еще
товарищ, Сташкевич? Вон, товарища Виноградского мы уже предупредили....
В общем, печально закончился наш весенний праздник Интервенции.
Когда вышел фильм Г. Полоки (кстати, Славину фильм категорически
не понравился, но как человек творческий и глубоко интеллигентный,
он отстаивал ленту в самых высоких инстанциях, вплоть до ЦК КПСС.
Не помогло, фильм пролежал на полке двадцать лет. Ходили слухи,
что его смыли раз и навсегда. По счастью, фильм уцелел, и мы увидели
его), так вот, когда фильм Интервенция с Высоцким, Юрским, Золотухиным,
Аросевой вышел на экраны, мы увидели он сделан в том же ключе,
что и наш спектакль. По словам Фильки-анархиста: Революция тебя
надула. Контрреволюция тебя надула. Только в нашем спектакле было
больше Одессы и весны все-таки играли в нем очень молодые одесситы.
Увы, спектакль не фильм. И его больше никто никогда не увидит.
Москва, Нью-Йорк, Иерусалим поразъехалась, поразбежалась труппа
моего любимого театра. А те, кто остался, больше на сцене не играют.
Да впрочем, и какие там спектакли в наше время! Вот и к столетию
Славина не дают Интервенцию на одесских подмостках. Ну что ж,
сегодня не дали, но пьеса-то все равно чертовски хороша. И, как
всякое большое произведение искусства, современна. Какая весна,
товарищи, какое небо! Мы еще увидим вашу Интервенцию”, Лев Исаевич!
А может, и Олег Сташкевич вернется к старой работе…
Елена КАРАКИНА.
Фото Георгия Исаева.
|